Последнее слово
«Я точно знаю, чего хочу от жизни: хочу, чтобы меня называли беларусом, чтобы я жил в этой стране и действительно что-то для неё делал».
Перевод последнего слова на русский язык:
Я впервые за решёткой. В этой клетке надо видеть молодых людей: мне 22 года, а им по 20, по 18. Их считают террористами, экстремистами, деструктивными элементами. Я не знаю, почему здесь такие люди, чем они руководствуются и ставит ли себя хоть кто-то на наше место.
Как человек, который находится здесь, могу сказать, что мы такие же беларусы, как и те, кто был по ту сторону решётки, — молодое поколение, которое должно жить в этой стране и строить её, что-то делать для неё, создавать свои семьи, сохранять нашу независимость — реальную и неформальную, сохранять свой язык, культуру и историю. Для этого нам придётся сидеть здесь, потому что мы только что высказали своё мнение. Мы люди, которые так или иначе здесь живут и так или иначе что-то говорят. Мы все выражаем себя по-своему, чтобы люди в стране действительно знали, что думает современная молодежь.
Я хочу сказать, что есть и другие молодые люди — прогрессивные, счастливые, которые не видят абсолютно никаких проблем. Но в то же время, зная большинство своих знакомых и наблюдая их здесь, в тюрьме, я понимаю, что большинство людей не имеет особых планов и не знают, чего они хотят от этой жизни. Но что касается меня, то я точно знаю, чего хочу от жизни: хочу, чтобы меня называли беларусом, чтобы я жил в этой стране и действительно что-то для неё делал. Не только за себя, но и за свою страну, которую я очень люблю и являюсь патриотом. Будет ли у меня такая возможность, я не могу знать. Мне бы хотелось в это верить. И мне хотелось бы верить, что, когда я уеду отсюда, Беларусь останется Беларусью. Несмотря ни на что.
Оригинал был сказан на беларуском:
Я за кратамі ўпершыню. Даводзіцца бачыць у гэтай клетцы маладых людзей: мне 22 гады, а ім па 20, па 18. Іх лічаць тэрарыстамі, экстрэмістамі, дэструктыўнымі элементамі. Я не ведаю, чаму такія людзі апыноўваюцца тут, чым яны кіруюцца і ці ставіць хаця б нехта сябе на нашае месца.
Як чалавек, які знаходзіцца тут, я магу сказаць, што мы такія ж беларусы, як і тыя, хто па той бок кратаў — маладое пакаленне, каму жыць у гэтай краіне і будаваць яе, рабіць нешта для яе, ствараць свае семʼі, захоўваць сваю незалежнасць — сапраўдную і нефармальную, захоўваць сваю мову, культуру, гісторыю. Для гэтага нам даводзіцца сядзець тут, бо мы проста выказалі сваё меркаванне. Мы — людзі, якім тут так ці інакш жыць і так ці інакш нешта казаць. Выказваем кожны па-свойму, каб людзі ў краіне сапраўды ведалі што думае сучасная моладзь.
Я хацеў бы сказаць, што ёсць і іншая моладзь — прагрэсіўная, шчаслівая, якая абсалютна не бачыць ніякіх праблем. Але, пры гэтым, ведаючы большасць сваіх знаёмых і назіраючы тут, у турме — я так разумею, што большасць людзей не мае асаблівых планаў і не ведаюць, чаго хочуць ад гэтага жыцця. Але калі размова пра мяне – то я дакладна ведаю, чаго хачу ад жыцця: я хачу называцца беларусам, жыць у гэтай краіне і сапраўды нешта рабіць для яе. Не толькі для самога сябе, але і для сваёй краіны, якую я сапраўды люблю і зʼяўляюся патрыётам. Ці будзе ў мяне такая магчымасць — гэтага я ведаць не магу. Хацелася б верыць, што так. І хацелася б верыць, што калі я выйду адсюль — Беларусь будзе заставацца Беларуссю. Не гледзячы ні на што.
Гомельский областной суд, город Гомель, Беларусь.
Шестое сентября 2022 года.
Источник: https://gomelspring.org/be/news/9202
Подробнее о деле: https://prisoners.spring96.org/ru/person/mikita-slepjanok
Фото: Belsat.
Поделиться в соцсетях: